Unworldly

Por esa reprobable costumbre de pasar frente a los libros y extender el brazo, me reencontré con el diccionario Larousse inglés-español, viejo compañero del liceo. Lo abrimos y recordamos el proverbio hindú: “Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado, un alma que perdona; destruido, un corazón que llora”. Nos fijamos directamente en una palabra infrecuente: unworldly: adj. espiritual; ingenuo. En resumen, ajeno a este mundo, por espiritual o por ingenuo. La curiosidad nos incita a buscar esta palabra en el diccionario que está al lado, un Webster que compré con mi papá, una tarde calurosa, cuando el inglés de la facultad exigía un poco más. En el lugar donde esperaba encontrarme con unworldly, justo antes del decididamente peyorativo unworthy, apareció el desconocido unwonted: adj. not common or usual; rare. Pensamos, algo divertidos: Really, unwonted is unwonted. Such an honest word!.

Vuelvo a colocarlos en el estante, como amigos que retornan a la calma de la espera. Y si el tiempo se llama olvido, que me perdonen mientras tanto.

One thought on “Unworldly”

  1. Pingback: Not so unwonted

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.